R: Alguns de nossos usuários ofereceram uma pesquisa bastante detalhada utilizando o Site do Vaticano, Missal, Celebrações com os papas, livros litúrgicos e outras fontes confiáveis para oferecer um texto revisado, preciso e de referência. Destacamos aqui os principais equívocos nos textos das orações:

Ave Maria, cheia de graça1, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é2 o fruto do vosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da3 nossa morte. Amém.

  1. O correto é no singular.
  2. Nunca se omite o verbo “é”.
  3. Não dizer “de” mas “da” como está escrito.

Pai-Nosso que estais nos céus1, santificado seja vosso nome, venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu2. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos3 as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Amém4.

  1. Neste local da oração se pronuncia no plural.
  2. Neste local da oração se pronuncia no singular.
  3. Nunca se omite o pronome “-nos”.
  4. Durante a missa não se fala “Amém” ao final da oração pois a oração será concluída posteriormente.

Glória ao Pai, e1 ao Filho e1 ao Espírito Santo. Em nome do Pai e1 do Filho e1 do Espírito Santo. Amém.

  1. Sempre que se menciona a Santíssima Trindade se coloca o “e” junto, caracterizando que são três pessoas distintas.

Ó meu Jesus, perdoai-nos e livrai-nos do fogo do inferno; levai as almas todas para o Céu, principalmente as que mais precisarem1.

  1. Oração conforme revelada nas aparições de Fátima e que pode ser acessada no site do Santuário em Portugal: https://www.fatima.pt/pt/pages/terco. A omissão da letra “e” após “perdoai-nos” e a adição de palavras antes ou depois da frase final é bastante comum, mas optamos aqui em sempre deixar os textos conforme a fonte bibliográfica.

Salve, Rainha, Mãe de misericórdia [...], e depois deste desterro mostrai-nos Jesus, bendito1 fruto do vosso ventre, ó clemente, ó piedosa, ó doce e sempre Virgem Maria. [...]

  1. Na Salve Rainha não há o verbo “é” neste local.

- Graças e louvores se deem a todo momento: ao Santíssimo e Diviníssimo1 Sacramento.2

  1. O correto no momento da Adoração ao Santíssimo Sacramento, que é o único Divino, devemos responder "Diviníssimo Sacramento". Digníssimo vem da palavra digno (que merece respeito; que vale a pena; íntegro; capaz), no qual todos nós somos dignos ou merecedores de alguma coisa. Diviníssimo vem da palavra Divino, e somente Deus pode ser Divino.
  2. Outra curiosidade: Porque é recitado três vezes? Porque Deus é três vezes Santo, na pessoa do Pai, do Filho e do Espírito Santo.

Outras curiosidades:

  • Na Ladainha de Nossa Senhora (Lauretana), que começa com as três invocações, não há outras invocações, dizendo direto o “Santa Maria, rogai por nós...” conforme abaixo:

    Senhor, tende piedade de nós. (Bis)
    Cristo, tende piedade de nós. (Bis)
    Senhor, tende piedade de nós. (Bis)

    Santa Maria, rogai por nós.
    Santa Mãe de Deus, rogai por nós.
    Santa Virgem das Virgens...

    Um exemplo pode ser acessado na página 18 de uma celebração Vaticana, no seguinte endereço: http://www.vatican.va/news_services/liturgy/libretti/2013/20130504-libretto-rosario-smaria-maggiore.pdf

  • No site do Vaticano existem algumas orientações mais precisas sobre como rezar o Santo Rosário e algumas delas foram utilizadas no Pocket Terço: http://www.vatican.va/special/rosary/documents/misteri_gaudiosi_po.html

    Existem algumas variações culturais e inclusive versões para o Brasil, aprovadas pela CNBB, de modo que não é possível utilizar a tradução apresentada no site do Vaticano - que é apenas para utilizar como referência - pois ficaria com o texto impreciso. Por exemplo, as leituras das sagradas escrituras, que foram escolhidas para as meditações, sugeridas do site do Vaticano, foram mantidas idênticas, mas no site foram traduzidas do italiano para o português; E como diferem da versão da Bíblia da CNBB, aproveitamos para utilizar as mesmas citações (apesar de não ser uma norma litúrgica, pois as citações podem variar em celebrações diversas e são apenas sugestões de leituras)

    Utilizamos, portanto, o texto aprovado para o Brasil, destas mesmas passagens citadas no site, uma vez que nos pareceu ser a sugestão mais apropriada justamente por se fazer menção no próprio site do Vaticano.

    Veja o exemplo dos mistérios Gozosos:
    http://www.vatican.va/special/rosary/documents/popup/popup01_gau_po.html
    Na citação da Anunciação (Lc 1, 26-27) utilizamos o texto da versão da Bíblia da CNBB (que utilizamos nas missas) pois o texto que se apresenta no site não é exatamente o mesmo. A citação do catecismo também foi a mesma, porém todos estes detalhes precisaram ser colocados conforme as versões de textos aprovados, não sendo possível a utilização das traduções que constavam no site do Vaticano. Em italiano por exemplo, se diz “tirais os pecados do mundo” no plural, o que não acontece na tradução brasileira, então diversas adaptações foram necessárias.

  • Ao fiel que reza o terço em família concede-se indulgência plenária, desde que as outras condições sejam cumpridas, como confissão frequente, etc. Em breve colocaremos mais informações sobre indulgências.

  • Oração do Angelus, na página 191 do Livreto, na ocasião da passagem do Papa pelo Brasil: http://www.vatican.va/news_services/liturgy/libretti/2013/messale-rio-de-janeiro2013.pdf